約 3,117,813 件
https://w.atwiki.jp/skyrim_jp/pages/29.html
日本語化ツールについては、日本語化手順を参照。 ゲームデータから16進数ID付テキストを抽出するツール Googleスプレッドから直接ゲーム用データを作成するツール (SkyrimStringGenerator) Excelファイルからゲーム用データを作成するツール (Excel2STRINGS) TESsnip Skyrim翻訳プロジェクト版フリーフォント+UI MOD TES5Exporter ゲームデータから16進数ID付テキストを抽出するツール 78 名前:名無し翻訳者さん[sage] 投稿日:2011/11/30(水) 08 35 57 ID CMb9XxQI スレで本の原文データ修復の話を見ていて、そういえばSTRINGSをUnpackする際に 16進形式にするのがなかったかなと思ったので、Pack/Unpack両方とも16進形式に 対応してみました。 /Bオプションを指定すると16進になります。 http //sites.google.com/site/jpmodfiles/localize/skyrim Googleスプレッドから直接ゲーム用データを作成するツール (SkyrimStringGenerator) GoogleのログインIDとパスワードが必要です 215 名前:名無し翻訳者さん[] 投稿日:2012/02/13(月) 10 48 13 ID z4hHTfRg 211 修正しました。確認お願いします。 http //ux.getuploader.com/skyrimJP/download/159/SkyrimStringGenerator+_2012_02_12_1.zip 最初、この固有名詞置換はもっとシンプルなものを想定しており 「アルファベット+記号数種類」を許容範囲にしてました。 そして、その数種類の記号の中にセミコロンが入っていなかった、というのが原因です。 今回の修正で"[" "]" 以外の文字全てを固有名詞として許容するようにしました。 ここまで広いと、また別の想定外な問題が出そうですが、 とりあえずこれで使ってみてください。 137 名前:名無し翻訳者さん[] 投稿日:2011/12/15(木) 02 24 43 ID L95g1EIs [2/2] 文頭の空白はそのままにするようにしたので使ってみてください。 文末空白は意図しないものと思われるので相変わらず除去します。 http //ux.getuploader.com/skyrimJP/download/133/SkyrimStringGenerator+_2011_12_14_1.zip SjyrimStringGenerator GoogleSpreadSheetから直接ゲーム形式の文字列データを生成します。エラー検知機能の強化 使用にはGoogleアカウントでのログイン情報が必須です。 翻訳プロジェクトに登録していなくても有効なGoogleアカウントなら なんでもいいようです。 http //ux.getuploader.com/skyrimJP/download/111/SkyrimStringGenerator+_2011_12_06_1.zip -------------- 現時点でのエラーログはこんな感じ。 http //ux.getuploader.com/skyrimJP/download/112/20111206_0105.txt 当面、コピペミスで重複しているIDの削除と抜けてるIDの補充が必要です。 あと、これも多分コピペミスで、原文になにか書いてあるけど 訳文が空になってるIDもちらほらあります。 「Skyrim固有名詞一覧」シートへアクセスして、 翻訳シート 001-005中に現れる[[固有名詞]]を、訳文に置換します。 固有名詞置換 = カタカナ訳優先 にすると カタカナ訳が存在する場合はカタカナ訳に置換し、存在しなければ和訳に置換します。 両方存在しない場合は[[固有名詞]]になります。(デフォルト動作) 固有名詞置換 = 和訳優先 にすると和訳が存在する場合は和訳に置換し、 存在しなければカタカナ訳に置換します。 両方存在しない場合は[[固有名詞]]になります。 固有名詞置換 = 原文ママ(置換なし) にすると置換せず[[]]を削除した、 原文の英語のままの固有名詞になります Excelファイルからゲーム用データを作成するツール (Excel2STRINGS) 979 名前:名無し翻訳者さん[sage] 投稿日:2011/11/30(水) 21 11 20 ID pzw1WVDk Excel2STRINGS.exe v1.23 新書式(※ID変更完了※)版の翻訳データに対応 (A列 ID_8桁の16進数 B列 原文 C列 日本語テキスト) http //ux.getuploader.com/skyrimJP/download/94/Excel2STRINGSv1.23.zip 使い方は今までと同じです 詳しくは同封のテキストをご覧ください v1.23 で変更/追加された機能 ・Skyrim固有名詞一覧 の Excelブックを指定して、固有名詞の置換を行う機能を追加しました ・"Translate_ENGLISH.txt" を生成する機能を追加しました TESsnip 90 名前:名無し翻訳者さん[sage] 投稿日:2011/12/06(火) 15 26 48 ID 95.jzgIs [1/2] https //github.com/figment/tesvsnip で公開されていたSkyrim用のTESsnipである程度NPCとセリフのマッチングが 確認できました。上記URLではソースしか提供されていないので、ロダにコンパイル したものを上げておきました。 NPCとセリフの確認方法 ・ゲームディレクトリ内のSTRINGSをオリジナルの英語原文の物に戻しておく。 ・ツールを立ち上げる。 ・Skyrim.esmを読み込む ・リストが出たら、"GRUP(DIAL)"のツリーを開く。 ・開いたリストで、"DIAL(hogehoge)"になっているもに含まれるNPC名と右窓に 表示されるTopic TextでセリフのIDを確認する。 一括出力とかはできないみたいですが、ゲーム画面で確認するよりはるかに 楽だと思います。 Skyrim翻訳プロジェクト版フリーフォント+UI MOD 444 名前:名無し翻訳者さん[sage] 投稿日:2011/12/10(土) 13 00 46 ID Z/yOJpME [1/5] 本の文字を少し改善&スキル・アイテム・地図・魔法選択メニュー (タブ押下時のメニュー)をマウスで選択可能に&インベントリ拡張UI追加 インベントリ拡張はキャストなどを調べるときには実装していません とりあえず置いておきます http //kie.nu/2y6 455 名前:名無し翻訳者さん[sage] 投稿日:2011/12/10(土) 14 02 37 ID Z/yOJpME [4/5] インベントリ拡張だけ適用はreadme記載の3ファイルコピーと、 手持ちのfontconfig.txtに下記を追加し""の中にフォント名を入れます。 map "$ListFont" = "" Normal 日本語版フォントでの書籍は下記追加及び修正すればいいと思います。 fontlib "Interface\fonts_jp.swf" map "$SkyrimBooks" = "Skyrim_JP_BookFont" Normal map "$HandwrittenFont" = "Skyrim_JP_HandWriteFont" Normal map "$HandwrittenBold" = "Skyrim_JP_HandWriteFont" Normal TES5Exporter 167 名前:名無し翻訳者さん[sage] 投稿日:2012/01/05(木) 23 47 17 ID /YltFHg6 Tes5Exporter v0.7 http //ux.getuploader.com/skyrimJP/download/151/TES5Export_v.0.7.7z AVIF(パークの大カテゴリ)の出力を追加しました。 139 名前:名無し翻訳者さん[sage] 投稿日:2011/12/17(土) 14 48 04 ID KCRi35VU [1/2] TES4のCSと同様のエクスポートファイルを出力するツールを作成しました。 ベースはTessnipなんですけど。 http //ux.getuploader.com/skyrimJP/download/137/TES5Export_v.0.1.7z 共通セリフなどは多少拾いやすくなるかもしれません。 自分の環境でしか使用していないので何か問題がある場合は報告があると助かります。
https://w.atwiki.jp/skyrim_jp/pages/23.html
6スレ目 5スレ目 2スレ目 6スレ目 180 :名無しさんの野望:2011/11/22(火) 16 30 38.94 ID nNb9VeoT 他の人たちが便利ツールたくさん作ってるから 今更需要があるかわからないけど公開 SkyrimChiStringsEditor ttp //ux.getuploader.com/skyrimJP/download/52/SkyrimChiStringsEditor_1.0.zip ・できること 中華アンパック済みテキストの読み込み テキストの編集 中華形式テキストで保存 STRINGSファイルへの自動判別パッケージング winアプリとか初めてだからバグがあるかもしれないんで 必ずテキストのバックアップを取った上でどうぞ 95 :前スレ87:2011/11/22(火) 13 04 23.69 ID kM8NBIHO Excel2STRINGS.exe v1.0 です ttp //ux.getuploader.com/skyrimJP/download/51/Excel2STRINGSv1.0.zip Google spreadsheet で行われている Skyrim翻訳作業用のツールです Google spreadsheet を Excel形式でダウンロードした Excelブックの 日本語テキストを、Skyrim の .dlstrings .ilstrings .strings 等のファイルに ダイレクトに埋め込みます [ID付き] で埋め込むことも可能です 詳しくは付属のドキュメント参照してください 5スレ目 97 :名無しさんの野望:2011/11/20(日) 22 38 24.18 ID t1tM2+Tx 48 ↓でどうですか? ttp //ux.getuploader.com/skyrimJP/download/34/StringsMerger.zip 96 :名無しさんの野望:2011/11/20(日) 22 30 32.85 ID saswuZ6B Translate_ENGLISH.txtの11/20 21:50頃の吐き出したぶん ゲームでも動作確認済み 1カ所だけテキストいじる段階でいじってます $Animals Killed 殺した 動物 の途中の半角空白抜いてます http //ux.getuploader.com/skyrimJP/download/43/Translate_ENGLISH%281120+2150%29.zip 87 :名無しさんの野望:2011/11/20(日) 22 20 21.97 ID FO5yAmYu google spreadsheet を Excel形式でダウンロードした Excelブックから TES 5 Skyrim 用に UTF-8 テキスト形式で出力するツールを作ってみた ttp //ux.getuploader.com/skyrimJP/download/42/Excel2STRINGSv0.5.zip 1. google spreadsheet を Excel形式でダウンロード 2. Excel2STRINGS.exe を起動 3. 1.のExcelブックを Excel2STRINGS.exe の下部にドラッグ&ドロップ 4. [テキスト形式に変換]ボタンをクリック 5. ファイル名や保存するパスを指定 6. 終わるまで待つ ゲーム用のバイナリ形式に直接変換する機能も作ろうかと思ったが、 現状では複数のExcelブックに分かれた状態なので、1つのExcelブックのみを ゲーム用に変換しても無意味でしょう というわけで [ゲーム形式(バイナリ)に変換]機能は未完成です Win7(x64)+Excel2010(32bit版) 環境で動作を確認しました 翻訳作業には参加していないので シート4 (STRINGS0~19999) シート5 (STRINGS20000~30030) での動作しか試しておりませんが... Excelブックの読み出しに Excel本体を OLEで使っていますので、 Excelがインストールされた環境でないと動作しません 32bitアプリなので、64bit版のExcelとの連動は無理かも?(未確認) 2スレ目 925 805 2011/11/19(土) 01 53 07.14 ID ceQzSgYw [5/10回発言] ついでに作った。stringsファイルをタブ区切りにツール http //ux.getuploader.com/skyrimJP/download/23/strings2tsv.exe strings2tsv.exe ファイル名 でtsvファイルが出来るから、そのままスプレッドシートにアップロードできる。 880 名無しさんの野望 2011/11/19(土) 01 12 25.31 ID wkJJAf8Z [5/8回発言] ストリングファイル会話相手特定用ID付き全部入りv0.2 コンティニュー時に化ける問題の修正 パッチ無しでもIDが表示されるのを確認 http //ux.getuploader.com/skyrimJP/download/21/Skyrim_English.zip 879 名無しさんの野望 2011/11/19(土) 01 11 52.94 ID DGa//6Je [1/4回発言] StringsUnpacker/Packer作ってる者ですが、チェック用の機能を追加して みましたが、すでに同じようなのがあってもろ被りだけど、、、せっかく作ったので。。 STRINGSファイル内のテキストIDをテキストに付加する /Check オプションつけてみた。 http //imgby.com/sample1.jpg http //imgby.com/sample2.jpg http //imgby.com/sample3.jpg このIDは、マルチバイト表示用のテキストだとID=0000xxhと同一かな。 IDつきSTRINGSファイルは各自で作ってください。 844 名無しさんの野望 2011/11/19(土) 00 40 49.59 ID wkJJAf8Z [2/8回発言] 誰かこれで会話にID出るか試して欲しい http //ux.getuploader.com/skyrimJP/download/19/skyrim_english.ilstrings.zip 837 名無しさんの野望 2011/11/19(土) 00 36 19.97 ID 8uEVYvhO [1/7回発言] ダブルバイト文字表示化パッチ http //ux.getuploader.com/skyrimJP/download/13/TES5_11210_CHSPatch.zip と 895氏 日本語表示可能パッチ http //ux.getuploader.com/skyrimJP/download/14/TES5_11210_CHSPatch.zip 何が違うの? ハッシュ変わらないんだけど… 839 名無しさんの野望 2011/11/19(土) 00 37 27.98 ID UWlCOqtG [1/3回発言] ))837 同じですよ。 825 805 2011/11/19(土) 00 30 42.55 ID ceQzSgYw [3/10回発言] ))805 修正しました。 http //ux.getuploader.com/skyrimJP/download/18/AddId.exe 805 名無しさんの野望 2011/11/19(土) 00 16 41.66 ID ceQzSgYw [1/10回発言] ))697 作った。 英語と翻訳の両方にID入れるようにした。 http //ux.getuploader.com/skyrimJP/download/15/AddId.exe 対象ファイルと同じフォルダにぶち込んで AddId.exe skyrim_english.ilstrings.txt でid付きのskyrim_english.ilstrings.txt.txtが出来るはず。 exeなんで仮想環境とかで試して。 このスレには悪意を持っている人がいるから実行ファイルは全部用心してくれ。 736 名無しさんの野望 2011/11/18(金) 23 32 16.32 ID Ek2Mgxof [7/10回発言] ))721 フォントはここでの頂き物なもんでうpされた方に感謝・お礼してください とりあえず簡単な日本語化しかできないものですが良ければどうぞどうぞ http //loda.jp/komusou/?id=99
https://w.atwiki.jp/skyrim_jpn/pages/2.html
翻訳成果 プレイヤー自宅 動物・クリーチャー 防具 バグ修正 音声・音楽 城・宮殿・屋敷・領地 チート 都市・町・村・集落 服飾 収集品・宝探し・パズル 戦闘 フォロワー:クリーチャー フォロワー:その他 ダンジョン:新規 ダンジョン:バニラ 環境 ゲームプレイ効果・変更 髪型・顔モデル 没入 アイテム・オブジェクト:プレイヤー アイテム・オブジェクト:世界 場所:バニラ 魔法:錬金術・薬・材料 魔法:ゲームプレイ 魔法:呪文・付呪 商売:店・宿・居酒屋 その他 モデル・テクスチャ NPC オーバーホール クエスト・冒険 種族・クラス・星座 スキル・レベリング ユーザインターフェイス ユーティリティ 視覚・グラフィック 武器・防具セット 武器 情報 フィードバック 更新情報 取得中です。 アクセス 人数 今日 - 昨日 - 総数 - リンク Skyrim Mod データベース [Skup] Skyrim Uploader Skyrim Wiki JP Skyrim日本語化翻訳 Wiki Japanese Skyrim Community Skyrim Nexus Planet Elder Scrolls スカイリム攻略・情報まとめ Xbox360/PlayStation3「The Elder Scrolls V:SKYRIM」日本語版wiki skyrim完全攻略wiki|The Elder Scrolls V スカイリム攻略ガイド UESPWiki The Elder Scrolls Wiki 他のサービス @wiki @wikiご利用ガイド プラグイン紹介
https://w.atwiki.jp/skyrimmodmatome/pages/15.html
目次 SkyUI UnofficialSkyrimPatch A Quality World Map - With Roads Alternate Start - Live Another Life SkyUI MODの設定をゲーム内で変えれるMCM機能搭載のUIMOD バニラのUIよりも使いやすいUIに変更される。 これを必須MODとしてるMODも多く単体で入れても便利なのでこれからMODで遊ぶ予定の人は入れるべきである。 SKSEが必須なためSKSEを導入しよう! 名前 コメント UnofficialSkyrimPatch 日本語化ファイル 日本語音声ファイル1 日本語音声ファイル2(1に上書き) Skyrimのバグ修正をするMOD なのだが 入れ方をまちがえるとかえってバグが増えてしまうためどうしても入れたい場合慎重に入れよう また英語版MODのため音声が英語になったりと日本語環境では問題点も多く Oblivionと比べてSkyrimは、バグも少ないため導入はおすすめしない 名前 コメント A Quality World Map - With Roads 地図に道が追加されるMOD 詳細は動画を見てもらえればわかるかもしれない。 名前 コメント Alternate Start - Live Another Life 日本語化ファイル ゲームの開始地点を変えることのできるMOD 選択肢によって持ち物や団体との友好関係が違う 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/skyrim_jp/pages/13.html
895 名無しさんの野望 [sage] 2011/11/17(木) 01 11 30.03 ID UNsZzUnq http //www1.axfc.net/uploader/Sc/so/292954.zip pass skyrim 上記のバックアップ http //ux.getuploader.com/skyrimJP/download/14/TES5_11210_CHSPatch.zip 895氏が日本語表示可能パッチを更新しました。 ありがたや、ありがたや。 英語バージョンのみ対応 通常、英語クライアントの場合、日本語を含んだ改変した言語データは 正常に読み込めず文字化けしてしまいます。 「日本語表示可能パッチ」を使用する事で、改変した言語データを正常に読み込む事が出来ます。 ※このパッチはあくまで、日本語表示を可能にするパッチです。 ※パッチを当てる事で英語が全て和訳されるわけではありません。 ※使用は自己責任でお願いします。 下記URLから日本語表示可能パッチをダウンロードして下さい。 http //www1.axfc.net/uploader/Sc/so/292954.zip パスワード:skyrim ダウンロード後、解凍しフォルダの中身のファイル TES5_11210_CHSPatch.EXE を、Skyrimインストールフォルダにコピーして下さい。 (TESV.exe または TESV ファイルがあるフォルダ) TES5_11210_CHSPatch.EXE を実行し、パッチを当てて 日本語表示可能パッチ作業は終了です。
https://w.atwiki.jp/skyrim_jpn/pages/25.html
動物・クリーチャー (Animals, creatures, mounts horses) 目次 a Dragon Ride -fasttravel- Better Horses Dangerous SlaughterFish Races HD Dovahkriid - The Dragon Lords Dragons Diversified Horse Armors for Skyrim Horse Branding Like a Boss Prides of Skyrim Real Wildlife - Skyrim Skyrim Monster Mod Skyrim Monster Hunter Mod SRM Companion Cart Unicorn a Dragon Ride -fasttravel- メインクエスト終了後、ドラゴン(オダハヴィーング)を呼び出して各街へ飛んで行けるようになります。 日本語化 v1.4用 Better Horses 馬の体力、スタミナ、不死属性を変更したり、遠くにいる馬を口笛で呼んだり待機させる事ができます。 また臆病設定する事で、戦闘が始まると馬がその場から逃げるという行動を取ります。 騎乗時に馬を相手にぶつける事によりダメージを与える事もできます。 日本語化 v1.7.7用 Dangerous SlaughterFish Races HD 5種類のスローターフィッシュを追加します。それぞれ独自のステータスと攻撃力を持っており大きい物は致命傷を与えてきます。 日本語化 v1.1用 Dovahkriid - The Dragon Lords 二つ名を持つ強力なドラゴン10頭と、その戦利品から作成できる防具セットなどを追加します。 日本語化 v1.0用 Dragons Diversified ドラゴンのAIを変更し、バニラのドラゴンを13種類・49のカラーバリエーションに変更します。 日本語化 v1.05用 Horse Armors for Skyrim 各地の馬屋に装甲馬を追加します。ホワイトランの馬屋にガイドのNPC「ダルタニス・ブラックソーン」がいるので話しかけてください。 すでに馬を買っている人は、コンソールで持ち馬を選択後、"disable"してから"enable"してください。 日本語化 v1.5用 Horse Branding 馬に烙印を押して持ち馬にすることができます。フォロワーの持ち馬も作ることができます。 同じ作者の UFO - Ultimate Follower Overhaul などを使用していて、フォロワーを複数連れているときなどに便利です。 日本語化 v1.0用 Like a Boss 乗ることのできる動物やクリーチャーを各地に追加します。現在9種類。 個別導入が可能で、生息している場所も違うので、ヒントを見ずに探してみるのも楽しいかもしれません。 ※Skyrim.iniにカメラ設定の記述が必要です。 日本語化 v1.0b用 Prides of Skyrim 66頭の雄ライオン、200頭の雌ライオン、17頭のクロヒョウ、59ヶ所の巣を追加します。 日本語化 v1.1用 Real Wildlife - Skyrim 490種もの新クリーチャーを追加し、16種の病気、35種の材料と生産物、20種の食べ物とレシピを追加する大型クリーチャーMODです。 日本語化 v1.32用 Skyrim Monster Mod 100種類以上の敵モンスターを追加します。ドラゴンだけでも70種類います。 ・ユニークアイテムを追加するアドオン: Skyrim Monster Mod Additions - New Items ・追加モンスターを召喚できるアドオン: Skyrim Monster Mod Additions - Conjuration Fixed 日本語化 v4用 日本語化 v5用 Skyrim Monster Hunter Mod モンスターハンターのモンスターを新規で追加します。追加されたモンスターは規定の場所に配置されます。 日本語化 v0.7用 SRM Companion Cart 搭乗して操作できる馬車を追加します。ペラジア農園にいるジェイ・ジルから購入できます。 馬車には600ポンドまでの荷物が積載でき、フォロワーも一人だけなら乗せることができます。 日本語化 v2.3用 Unicorn ユニコーンを一頭追加します。ファルクリース監視塔そばの廃棄されたキャンプにいます。 コンジュラーが持っている日記を読むと、なぜここにユニコーンがいるのかわかります。 日本語化 v1.01用
https://w.atwiki.jp/skyrim_jp/pages/26.html
公開中のツールは全て翻訳作業用のツールで翻訳用IDが強制表示されます。 全てのツールは開発中のものであり、安全と動作を保証するものではありません。 導入マニュアルを作成中です。 翻訳データ>ゲーム用ファイル変換ツール最新のゲーム用変換済みデータ 日本語化MODSKSEのダウンロード 翻訳データ>ゲーム用ファイル変換ツール 88 :名無し翻訳者さん:2011/11/24(木) 22 28 04 ID ozlS44Hw Excel2STRINGS.exe v1.2 (とりあえず、こっちにも貼っとく) 新書式(※ID変更完了※)版の翻訳データに対応 (A列 ID_8桁の16進数 B列 原文 C列 日本語テキスト) http //ux.getuploader.com/skyrimJP/download/62/Excel2STRINGSv1.2.zip 使い方は今までと同じです 詳しくは同封のテキストをご覧ください v1.2 で変更/追加された機能 [ID付き]が指定された場合、8桁16進数のIDを付ける仕様に変更しました Skyrim_English.STRINGS ファイル向けに 「原文が40文字以下には IDを付けない」 という機能を追加しました 最新のゲーム用変換済みデータ 30 名前:名無し翻訳者さん[sage] 投稿日:2011/11/25(金) 20 45 02 ID AKf0E8RQ 作業されてる人用に http //ux.getuploader.com/skyrimJP/download/69/1125+2030.zip ID後ろ・.STRINGSだけ40文字チェック入り 日本語化MOD 現状テスト版ですので不具合などが発生する恐れがあります。 テスト版ですので、Readme.txtと以下のレスを読んで理解できる方のみご利用ください。 5 名前:名無し翻訳者さん[sage] 投稿日:2011/11/25(金) 05 16 34 ID E4tfJnYQ [1/2] Skyrim日本語プラグイン v.0.1 http //ux.getuploader.com/skyrimJP/download/67/skja_v0.1.7z 何とか出来たので公開します。 起動にはskseが必要です。 7 名前:名無し翻訳者さん[sage] 投稿日:2011/11/25(金) 09 51 58 ID NRzg1zFc [2/2] →5 試せてないんだけど中身見たらplugin[s] sがなかったっぽいから試す人はs追加しないと駄目かも 11 名前:名無し翻訳者さん[sage] 投稿日:2011/11/25(金) 11 38 31 ID E4tfJnYQ [2/2] →7 \(^o^)/ アーカイブにする時にミスった。次の版は修正しておきます。 プログラムわかる人ならソース見てもらえばわかるけどかなり強引なことしてます。 TESVのプログラムメモリ領域全検索かけて書き換え対象を発見したら書き換えミタイナ。 なので文字コード取得処理の部分さえ変更がなければバージョンが上がっても大丈夫なはず。 それよかSKSEの方の更新が必要になるかと。 SKSEのダウンロード もしよければURL教えてもらえます? SKSE この2つですね。現状pre-release版なので、どこまで何ができるのかとかはわからないです。 http //forums.bethsoft.com/index.php?/topic/1288179-wipz-skyrim-script-extender-skse/ http //forums.bethsoft.com/index.php?/topic/1255931-wipz-skyrim-script-extender-skse/
https://w.atwiki.jp/skyrimmaking/pages/23.html
モーフってなに? 人間種族のメッシュはエルフやオーク含め一種類だけしかありません。 それを種族たびに形を変形している(頂点位置が変わる)だけです。 その変形がモーフで、そのモーフを格納してるのがtriファイルです。 目の高さなどのスライダ式のものや鼻、目、口などの選択肢も、表情もすべてモーフで形を変えてるだけです。 あらゆる造形に関わることですので、これが扱えればキャラメイクにより幅ができることでしょう。 必要なもの .tri file Importer Exporter v0.1 for Blender 2.49b Blender 2.49b Pyton 2.6.6以上 Skyrim本体 Creation Kit FO3 Archive Utility(必要に応じて) 準備 Pyton 2.6.6以上をインストールします。 Blender2.49bをインストールします。 .tri file Importer ExporterをC \Users\ユーザー名\AppData\Roaming\Blender Foundation\Blender\.blender\scriptsにスクリプトを入れます。デフォルトだとAppDataは隠しフォルダなので注意。 バニラデータ(.bsaファイル)の抽出・解凍バニラのtriはすべて.bsaファイルに圧縮されています。FO3 Archive Utilityを利用する(要Java)。 FO3Archive.jarを開く。 Skyrim\Data\下にあるSkyrim - Meshes.bsaを選択。 Data\meshes\actors\character\character assets下の解凍したいファイルを選択して、メニューAction→Extract Selected Files→デスクトップなどに保存。 各ファイルの役割 triファイルはすべてData\meshes\actors\character\character assets下のフォルダです。 女性 種族の造形:femaleheadraces.tri 顔全般の造形:femaleheadchargen.tri 眼球の造形:eyesfemalechargen.tri 眉の造形:faceparts\femaleheadbrowschargen.tri 左目の造形:faceparts\eyesfemaleleftchargen.tri 右目の造形:faceparts\eyesfemalerightchargen.tri カジートの造形:femaleheadkhajiitchargen.tri アルゴニアンの造形:femaleheadargonianchargen.tri 口(歯)の造形:mouth\mouthhumanchargen.tri 顔の表情:femalehead.tri 目の表情:eyesfemale.tri 口の表情:mouth\mouthhuman.tri カジートの表情:femaleheadkhajiit.tri アルゴニアンの表情:femaleheadargonian.tri 原則 triファイルでは面を分割したり頂点を増やしたりはできません。あくまで既存頂点の移動のみで作ることになります。 モーフネームをきちんと合わせること。×Eye Type 33 ○EyesType33 s抜けや不要スペースに注意。 Blender編 読み込み UserPrefrence(iのマーク)モードからFile→Importでmorph .tri(.tri)...を選ぶ。 ファイルを選択。Rotate X -90はどちらでも。X軸に-90回転させるかどうか。デフォルトだとON。 OFFの場合、Export時もOFFにする必要あり。 ※エラー出て動かない場合。UserPrefrence(iのマーク)ウィンドウ→右端File Paths Pyton Scripts をC \Python27(or Pyton26)\Lib\に変更。 実際の作業 3DViewウィンドウに出ている顔を右クリック。 ButtonsウィンドウのEditing(F9)→Shapes。 上下矢印のボタンでモーフ(シェイプキー)一覧。 EyesBackとEyesForwardで目の深さ。EyesBackが1の時、目の深さスライダは左端です。br()パーツはEyesType数値、NoseType数値、LipType数値と法則があります。br()基本的には32番以上のものを使う。br()Basisが何も手の加わってないデフォルト。 Add Shape Keyで新規モーフの追加。現在選択中のモーフをコピーするので注意。br()名前を入力します。連番は気にしちゃいけない。例:NoseType38など。 3DViewウィンドウをObject ModeからEdit Modeにします。 頂点ポチポチしながら編集します。 Blenderのモーフ編集でよく使う機能 Blenderの基本的な操作はほとんどショートカットコマンドです。 機能の英語名の頭文字とショートカットはほぼ一致してるので覚えやすいです。 右クリック:選択 左クリック:機能の確定 S:拡大・縮小。Scale. G:掴んで移動。Grab. R:回転。Roll. B:ボックス選択。Box Select. B+中クリック:ボックス選択解除。 A:すべて選択・解除。ALL. 各機能の後 Z:Z軸限定で作用させる。 X:X軸限定で作用させる。 Y:Y軸限定で作用させる。 例えば、S→XでX軸だけ拡大縮小できる。 N:座標数値の表示。Num. H:頂点を隠す。範囲選択の巻き込み防止に。Hide. Alt+H:頂点を再表示 Alt+S:形状を保ったまま、法線上で膨張・収縮させる。Shrink/Fatten Along Normals Alt+U:操作履歴一覧 Ctrl+Z:アンドゥ Ctrl+Shift+Z:リドゥ ブレンド機能(Blend From Shapes) 特定のShape Keyから選択した頂点についてブレンドまたはコピーする機能。 コピー先となるShape KeyでEditモードに入って、コピーさせる頂点を選択。 キーボードの[W]を押し、Specialsメニューを表示。 Blend From Shapesをクリックして、コピー元になるShape Keyをクリック。 マウスを上下に動かして適用率を変え、左クリックして確定します。 保存 UserPrefrence(iのマーク)モードからFile→EXportでmorph .tri(.tri)...を選ぶ。 ファイルを選択。Rotate X -90はImport時にOFFの場合はOFFにする。 注意点 目のパーツ(人間女性の場合)は femaleheadchargen.tri(まぶた) femaleheadbrowschargen.tri(眉) eyesfemalechargen.tri(眼球) eyesfemalerightchargen.tri(オッド右目) eyesfemaleleftchargen.tri(オッド左目) も同じモーフ番号で同様に編集しないと高確率で崩壊します。 鼻のパーツは場合によってfemaleheadbrowschargen.tri(眉)の編集が必要かもしれません。なくても動きます。 唇のパーツは場合によってmouthfemalechargen.tri(口)の編集が必要かもしれません。なくても動きます。 CK作業編 File DataでSkyrim.esmか既存.espを読み込む。 エラーはすべてキャンセル。 CK上でのフェイスパーツ枠を増やす。 Creation KitのGamePlay→Setting。 Filterにmorphと入力すると以下の項目が出てくる。 iBrowMorphCount iEyeMorphCount iLipMorphCount iNoseMorphCount のNumeric valueを増やす。 MorphCountは0も含めた数値なので注意。 例えばNoseType38を追加したい場合はiNoseMorphCountのNumeric valueは39。 CK上でパーツを追加する(モーフカウントで追加分は勝手にチェックされるのでこの作業は不要) Object WindowのCharacter→Race→追加したいRaceを選ぶ。 Face DataタブのAvailable Morphsで追加したモーフネームにチェックを入れる。OKしてウィンドを閉じる。 あとは.espの保存で終了。 ゲームプレイしながらのMorph番号の確認方法。 Showracemenu中に確認したいパーツを選んで、コンソールを開きsavepcface xxx。 スカイリムのルートフォルダにxxx.npcが出来るので、テキストエディタで開く。 preset0=鼻 モーフ番号 preset2=目:モーフ番号 preset3=口:モーフ番号 となっている。
https://w.atwiki.jp/skyrim_jpn/pages/51.html
音声・音楽 (Audio, sound and music) 目次 Sounds of Skyrim - The Dungeons Sounds of Skyrim - The Wilds Sounds of Skyrim - The Dungeons ダンジョンに効果音や環境音などの音響効果を追加するMODです。 日本語化 v1.1用 Sounds of Skyrim - The Wilds 屋外でのフィールドに効果音や環境音を追加するMODです。 日本語化 v1.0.1用
https://w.atwiki.jp/skyrim_jp/pages/15.html
日本語化MOD開発プロジェクト開発のアウトライン 翻訳作業所α版翻訳シート (マスターデータ) 翻訳ルール(暫定) 連絡手段したらば掲示板 翻訳チャット (非常用) 荒らし行為について 日本語化MOD開発プロジェクト このWikiでは、2ch翻訳スレに集まった翻訳者によりTES5 Skyrim英語版を 日本語化するMODを開発しています。 開発のアウトライン α版の開発 (完了) 翻訳のクオリティを後回しにして、とりあえず使える、テストできる環境の開発 β版の開発 (今ここ) 翻訳者が実際にゲーム進行を行いつつ、キャラクター毎の口調を統一していく。 並行してIDマップの作成を行う。 翻訳作業所 作業所はリアルタイムで多人数が同時編集を行えるGoogle docsのスプレッドシート使用しています。 現在プレイしながらIDを確認し、IDマップを作成中です。 翻訳作業所は、こちらへ移動しました。(登録などは必要ありません) 翻訳作業所 α版翻訳シート (マスターデータ) シート001 ILSTRINGS 0~19999 シート002 ILSTRINGS 20000~34426 インターフェース+シート1~2を合わせてセリフデータ (あちこち会話が飛びます) シート003 DLSTRINGS 0~2685 ダイアログ+本など シート004 STRINGS 0~19999 主に主人公の選択肢 シート005 STRINGS 20000~30030 アイテム等 固有名詞一覧 翻訳用資料 固有名詞を決めるシート 翻訳ルール(暫定) 翻訳ルールを参照 連絡手段 したらば掲示板 Skyrim翻訳掲示板 http //jbbs.livedoor.jp/game/53788/ 翻訳チャット (非常用) かにチャット「Skyrim翻訳用チャット」 パスワード:tamanegibanzai http //chat.kanichat.com/chat?roomid=skyrimjp 荒らし行為について 管理者は、いたずら防止などのために投稿者のGmailアドレスを記録するものとします。 記録されたデータは円滑に翻訳を進行する為にのみ使用され、投稿者の許可無く目的外の利用を行うことはありません (令状がある場合を除く) 投稿者は、自身が投稿したデータについて著作権などの権利を主張しないものとします。 荒らしに関しては、問答無用です。参加の削除や、アカウント名のブラックリスト等対策を取ります。